Логотип Туториума

Как заработать на знании языка?

Время чтения: 1 мин

09/07/2021

“Столько раз ты человек”


Народная мудрость гласит: “Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек“. Само собой разумеется, что общаясь на иностранном языке, можно быть одним человеком, а разговаривая по-русски – другим. Человек, знающий иностранный язык, всегда отличается умом, тонкостью мысли, широким кругозором и развитостью мозга. И это далеко не все преимущества знания иностранного языка. Если вы владеете иностранным языком – значит вы востребованный человек. Одни работают переводчиком, чтобы получать дополнительный доход, другие – уходят в языковые профессии с головой, делая их своим основным заработком. Как считают люди бизнеса, знание можно монетизировать, да и лишнего заработка не бывает никогда. Именно поэтому мы решили поделиться с тобой советом о том в каких сферах деятельности ты бы смог преуспеть.

Переводчик 


Большинство современных людей знает не только свой язык, но и может в некоторой степени изъясняться на иностранном. Туризм активно развивается, а вместе с ним и появляется необходимость общаться с иностранцами, понимать хотя бы поверхностно язык страны, в которую едешь. Чаще всего население изучает английский язык, который все больше занимает место универсального языка международного общения.

Но для профессионального перевода, грамотного, оперативного и четкого, необходимы люди со специальным образованием и опытом. Такие специалисты и называются переводчиками.  В общем смысле, переводчики делятся на устных и письменных.

Важным качеством устного переводчика является умение создать атмосферу взаимопонимания и партнерства. Специалист должен понимать, что от него во многом зависит успешность проводимых переговоров. Он должен помочь найти общий язык людям с разными культурами, менталитетом и понимающим бизнес по-разному.

Существует два типа устных переводчиков – последовательные и синхронные.

Последовательный переводчик  незаменим на деловых переговорах, на мероприятиях где часть участников говорит на одном языке, а часть – на другом.  В таких случаях оратор произносит свою речь с небольшими остановками, чтобы переводчик мог сформулировать фразу на языке слушателей.

Синхронный перевод – наиболее трудный вид  перевода. Выполняется такой перевод с помощью специализированной техники для синхронного перевода. Синхронист должен владеть иностранным языком едва ли не лучше, чем своим родным. Сложность профессии заключается в необходимости быстро понимать и переводить услышанное, а порой и говорить одновременно с выступающим. Наиболее ценятся специалисты, умеющие строить грамотные и информативные предложения, не допускающие пауз в своей речи.

Письменные переводчики могут заниматься переводом технической, юридической, художественной литературы, деловых документов. В настоящее время все больше специалистов пользуются современными технологиями (например, электронными словарями). Такое специальное программное обеспечение для переводчиков поможет увеличить его производительность труда до 40%.

Технические переводчики работают с техническими текстами, содержащими специальную научно-техническую информацию. Отличительными чертами такого перевода являются точность, безличность и безэмоциональность. В текстах встречается много терминов греческого или латинского происхождения. Грамматика технических переводов специфична и содержит твердо устоявшиеся грамматические нормы (например, неопределнно-личные и безличные конструкции, пассивные обороты, неличные формы глагола).  К видам технического перевода относятся полный письменный перевод (главная форма технического перевода), реферативный перевод (происходит сжатие содержания переводимого текста), аннотационный перевод, перевод заголовков и устный технический перевод (например, для обучения сотрудников работе на иностранном оборудовании).

Средняя зарплата переводчика в России на 2021 год составляет 32,399 рублей, однако ответ на вопрос, сколько зарабатывают переводчики, будет не полным, если не разобраться во взаимосвязях доходов и языков. Не сложно догадаться, что переводчики английского языка в Москве и всех других городах России более востребованы, чем их коллеги, говорящие на немецком языке, французском, китайском и т. д.

Это связано с тем, что английский – международный язык. У нас он наиболее популярен в плане изучения. В каждом новом поколении вырастает больше людей, которые им владеют. Несмотря на это, в столице и регионах остаются востребованными переводчики с испанского, французского, немецкого и итальянского языков, с более чем 50.000 открытыми вакансиями для переводчиков на данный момент.

Репетитор 


Репетитор – это талантливый предприниматель, продавец, артист, консультант, психолог и ученик в одном лице.

Предпринимателем он называется потому, что репетитору приходится постоянно искать новую клиентуру, презентовать свой учебный курс перед заказчиками, добиваться заключения сделки. Продавцом его можно назвать потому, что репетитор продает определенный пакет знаний своему ученику. Артистом репетитор является по роду своей основной преподавательской деятельности, ведь любой учитель, как известно, должен быть талантливым актером, дабы уметь преподнести учебный материал внятно, доходчиво, эффектно и добиться запоминания. Консультантом репетитора можно именовать в связи с тем, что он не только восполняет пробелы знаний у ученика, но и дает советы по дальнейшему освоению предмета, рекомендует наиболее подходящие стили обучения, зачастую выступает в качестве советника по выбору профессии.

Психологом репетитору приходится становиться в связи с тем, что каждый ученик, а равно и его родители, с которыми приходится общаться по поводу финансовых вопросов, требуют особого подхода – ведь когда мы говорим о репетиторстве, речь по сути идет о работе у частных работодателей, а это довольно неустойчивая переменная. Репетитору приходится проявлять удивительное чувство такта, изобретательность, пускать вход все мастерство психолога, отстаивая свои материальные интересы. Учеником репетитор остается всегда, поскольку ему постоянно приходится совершенствовать свои знания, собирать новую информацию по своему предмету, следить за новинками профессиональной литературы, отслеживать изменения в законодательстве, регулирующем сферу образования – репетитор обязан быть в курсе всех нововведений, ему не позволяется не знать, ведь именно за знания, компетентность и осведомленность ему и платят.

В круг обязанностей современного репетитора входит:

  • Определение уровня знаний ученика;
  • Составление индивидуального плана занятий;
  • Организация и проведение обучающего занятия;
  • Предотвращение отставания в знаниях по конкретному предмету;
  • Содействие в углубленном изучении учеником преподаваемой дисциплины;
  • Подготовка учащегося к ОГЭ, ЕГЭ, олимпиадам и экзаменам;
  • Помощь в выполнении домашних и дополнительных заданий;
  • Содействие в формировании подлинного интереса к преподаваемой дисциплине.


Наиболее часто к услугам репетиторов обращаются выпускники школ, абитуриенты для успешной сдачи экзаменов или люди, желающие восполнить свои пробелы в изучении конкретного языка. Однако всё чаще репетиторы начинают работать с учениками, которым необходима помощь в ежедневном усвоении школьного курса по какому-либо предмету.

Есть и особый вид репетиторов, которых мы называем тьюторами. Тьюторы – это молодые специалисты, вундеркинды и талантливые студенты, способные преподавать на высоком уровне сразу несколько предметов из той или иной образовательной системы. Тьюторам свойственно легко находить общий язык с учениками в силу небольшой разницы в возрасте. Они инициативны, заинтересованы в учебе и способны передавать свой интерес ученикам. Туториум предлагает своим тьюторам гибкий график, предоставляя оплату начиная от 880 рублей в час. Также, Туториум обеспечивает тьюторов регулярными занятиями и курсами для повышения квалификации и карьерного роста. Для надежной, плодотворной и приятной работы, репетитору очень важно найти платформу, на которой ему будет комфортно работать. Если и тебе интересно как стать тьютором Туториума, у нас есть на эту тему http://tutorium.ru/2021/04/как-стать-тьютором/">статья.

Копирайтер 


Гибкий график, удаленная работа, разве не сказка? Копирайтер пишет статьи на иностранном языке для сайтов или социальных сетей. Либо, например, переводит названия продуктов в каталоге компании. Прежде всего, в сферу деятельности копирайтера входит разработка концепции бренда или рекламной акции, согласно творческому заданию (брифу). Он работает над этим заданием совместно с арт-директором, отвечающим за визуальную часть проекта.

Затем, копирайтер облекает эти идеи и концепции в слова. В создании рекламных текстов копирайтер учитывает цели конкретной рекламной или брендинговой кампании, дух бренда и его целевую аудиторию. Эту и другую важную информацию он получает из брифа, который специально создан для работы творческой команды отдел стратегического планирования или маркетинга, либо менеджер проекта. Копирайтер отвечает за текстовую часть проекта, начиная с первых презентаций идей, заканчивая финальной версией всех материалов. Его участие в подготовке презентаций может заключаться также в подготовке логического объяснения, то есть защиты, идеи или концепции.

Копирайтер вникает в маркетинговые цели клиентов и суть каждого бренда, с которым непосредственно работает. Часто присутствует на записи радио- и съемках видео-роликов, контролируя работу со текстом сценария актеров, артистов эстрады и других персонажей рекламной кампании. Он также активно участвует в подборе лица рекламной кампании. Но кроме такой разнообразной и творческой работы, копирайтер также занимается адаптацией иностранных рекламных кампаний для российского рынка и художественным переводом рекламных слоганов, текстов и сценариев телевизионной и радио-рекламы с иностранного на русский язык.

Существует также такая разновидность копирайтеров, как SEO-копирайтеры, которые разрабатывают тексты исключительно для интернета. Приставка SEO расшифровывается как Search Engine Optimization, в переводе это означает «оптимизация поиска». Особенностью этих копирайтеров является работа над оптимизацией текстового материала для повышения популярности сайта, что достигается необходимым количеством в тексте ключевых слов и фраз, которые задает в поисковых системах пользователь интернета.

Профессия копирайтера недаром называется “самой востребованной профессией интернета”; за последние 10 лет количество рабочих мест для копирайтеров выросло на более чем 200%. Однако, на какие же доходы может рассчитывать копирайтер в России?

  • Тексты для сайтов – контент-маркетинг. От 1,000 руб. до 10,000 руб.
  • Посадочные страницы — их прототипы и тексты для них. От 3,000 руб. до 25,000 руб.
  • Коммерческие предложения – КП. От 3,000 руб. до 15,000 руб.
  • Скрипты для продаж – сценарии. От 5,000 руб. до 100,000 руб.

Как начать изучение языка?


Приоткрыть себе дверь в любую из описанных выше профессий можно совершенно элементарно; начав учить новый язык. Кому-то удается достигнуть необходимого уровня для работы спустя 2 года, у кого-то на это уходят десятилетия. Так или иначе, знание иностранного языка – это козырь в рукаве любого специалиста, путешественника, автора или блогера. Начните изучать иностранный язык с онлайн занятиями и курсами от Туториума. Перейдите http://tutorium.ru/register">по этой ссылке чтобы начать.

Мы используем cookies. Узнайте подробнее.

Шар

Спасибо за ваш интерес!

Просто оставьте контакт. Мы позаботимся об остальном.